有奖纠错
| 划词

S. E. le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République soeur de l'Ouganda et S. E.  l'Ambassadeur et Représentant permanent de l'Afrique du Sud sont revenus à cela, tout à l'heure, en se demandant pourquoi le Groupe d'experts refuse de partager les documents en sa possession et de les fournir au Gouvernement afin que celui-ci en vérifie l'authenticité.

我们的姐妹家卢旺达的外交部长以及南非常驻代表在早些时出了这个问题,并问为什么专家组拒绝拥有的文件、使政府能够核查它们的真实性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oschéome, oschéoplastie, oscillant, oscillateur, oscillation, oscillatoire, osciller, oscillo, oscillogramme, oscillographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Tu es vraiment gentil, à tout à l'heure.

你真客气,一会儿见。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, le téléphone, excusez-moi, à tout à l'heure!

啊,电话,不好意思,等会儿聊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, répéta Harry. Alors, à tout à l'heure.

“好的,”哈利又说了一遍,“好吧,那么我——我们待会儿再见吧。”

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

OK,  ma chérie. D'accord, à tout à l'heure.

好的,亲爱的。一会儿见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

À tout de suite, à tout à l'heure ! Bon ça, évidemment, tu connais.

À tout de suite, à tout à l'heure,你肯定知道这个。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Non, tu rigoles ! Il était à 255, tout à l'heure ! - Ah bon ? Alors ça va.

不,你开玩笑吧!刚刚就255度了!是吗?好吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Allez, je te laisse bosser, à tout à l'heure !

- 来吧,我会让你工作,就在刚才!

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Brice, tu regardes, tu vois la différence par rapport à tout à l'heure.

布莱斯,你看,你看到了刚才相比的不同。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'étais vraiment mal par rapport à tout à l'heure.

刚才的事真的是我的错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Je les rencontrerai à nouveau tout à l'heure.

- 我稍后会再见到们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

SB : Et le sport et le cyclisme avec, Raphaël, l'arrivée à Paris, tout à l'heure, du Tour de France.

SB:还有运动和自行车,Raphaël,刚刚抵达巴黎的环法自行车赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合

Il a demandé à l'UE de se " concentrer sur la croissance et l'emploi" , à son arrivée à Bruxelles tout à l'heure.

求欧盟在刚刚抵达布鲁塞尔时" 关注增长和就业" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合

SB : Il était en prison depuis 900 jours. Le militant égyptien et palestinien Ramy Shaath est arrivé à Paris, tout à l'heure.

SB:已经在监狱里呆了900天了。埃及和巴勒斯坦活动家拉米·沙思(Ramy Shaath)刚刚抵达巴黎。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

C'est au nom du peuple que je le mènerai aussi merci Marine Le Pen et à tout à l'heure pour votre conclusion vous terminer avec une poignée de secondes d'avance qui vous.

以人民的名义,我也将领导它,谢谢 Marine Le Pen,稍后见您的结论,您将提前几秒钟完成。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry emprunta la plume de Ron et écrivit rapidement au dos du morceau de papier: « D'accord, à tout à l'heure. » Puis il confia le message à Hedwige qui l'emporta vers son destinataire.

哈利向罗恩借来羽毛笔在字条背面匆匆写道:“好的,我很乐意,不久见。”然后就让海德薇飞走了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J'en profite pour dire quelque chose, une erreur typique, c'est de dire " à tout à l'heure" , ou` " tout de suite" , alors qu'on ne va pas se revoir dans la journée, quoi !

借此机会说一个典型错误,那就是:当我们这一天再见面时,说“à tout à l'heure”或者“tout de suite”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ça veut dire : on se quitte et la personne va me dire « à tout à l'heure » , alors qu'en fait, je vais la revoir que demain ou après-demain ou dans la semaine, mais je ne la reverrai plus aujourd'hui.

我们分开,对方跟我说:“à tout à l'heure”,但其实,我明天或者后天或者这周才见到,但今天不会再见了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

" Il faut pilonner les points de deal" , a répété le ministre de l'Intérieur, qui était à Nîmes tout à l'heure, dans cette cité où un enfant de 10 ans et un jeune homme de 18 ans ont été tués cette semaine.

“我们必须敲定协议点, ”早些时候在尼姆的内政部长重复道,本周一名 10 岁儿童和一名 18 岁年轻人在这座城市被杀。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Allez, on te laisse à tout à l'heure.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo, oside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接